Walter G. Andrews

Your questions on the evolution of Turkish poetry answered

Before I moved to Seattle, I would sometimes, over coffee with friends, allow my mind to wander, and a thought would strike me: “What exactly is the difference between Ottoman Divan poetry and the poetry of the Turkish folk tradition?” Then very quickly I would go back to calmly sipping my soy mocha and ruminating over villanelles, content yet disappointed that there was no easy way for me to pinpoint the moment when European and Turkish folk traditions began to gain more influence in the modern Turkish literary canon. Now, however, when these idiosyncratic poetic musings begin anew, I’m grateful this week for Walter G. Andrews, whose translations seem to invoke the combined sense of religious temperament and epic grandeur of the source and whose scholarly work over the past 40 years lend credence to his authority on the subject. He’ll present “Orhan Pamuk, the Nobel Prize, and the World of Turkish Literature” tonight at the Central Library, 1000 Fourth Avenue, 386-4636, 7-8:30 p.m. JEFF MORRISON

Wed., Jan. 16, 7:30 p.m., 2008

comments powered by Disqus

Friends to Follow